top of page
Pengabdian Harian
21 May
Filial piety and warm cordial familial relations delight His heart
God’s third commandment is “Honour thy parents”. Why was it instituted as the next most important commandment immediately after the first two commandments? This is because the parent-child relationship on earth is modelled after the Father-Son relation in heaven. The family is where fear and reverence is first cultivated. Children learn to respect their parents while parents learn to love their children in the same way God loves His children. This is the foundation on which the fear of God must be built upon.
中文
「你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華你們的神。」
—(利未記十九章3節)
天父樂見父母慈愛
子女孝順的家庭關係
神的第三條誡命是「當孝敬父母」。為何這條誡命在十誡裡謹次於第一條和第二條呢?那是因為在地上的親子關係是按照天上聖父聖子的關係而定的。家庭是培育一顆敬畏之心的首要場所。孩子在家裡學會尊敬父母,而父母則在家裡學會愛自己的孩子,如同父神愛祂的兒女。家庭是打好敬畏神基礎的地方。
Bahasa Indonesia
Setiap orang di antara kamu haruslah menyegani ibunya dan ayahnya dan memelihara hari-hari sabat-Ku; Akulah Tuhan, Allahmu. IMAMAT 19:3
Berbakti kepada orang tua dan hubungan yang hangat antara orang tua dengan anakanaknya menyukakan hati Tuhan
Perintah ketiga dari Tuhan adalah “Hormatilah kedua orangtuamu”. Mengapa perintah tersebut ditaruh sebagai perintah yang paling penting selanjutnya tepat setelah dua perintah yang pertama-tama? Hal ini disebabkan oleh karena hubungan orangtua-anak yang ada di muka bumi merupakan model yang mengikuti hubungan Bapa-Putera yang ada di surga. Keluarga adalah tempat dimana rasa takut dan hormat pertama kali diajarkan. Anak-anak belajar untuk menghormati orangtua mereka sementara orangtua belajar untuk mengasihi anak-anak mereka sebagaimana Tuhan mengasihi anak-anak-Nya. Hal ini merupakan fondasi dimana kita akan membangun kehidupan yang takut akan Tuhan.
bottom of page